コンテンツにスキップ
Zenn Dev Joemike Articles Canva Mcp Japanese Text Broken 2026

Canva MCPで日本語タイトルが「天久百厳浸」になった — AI生成の限界と代替手順の記録

  • URL: https://zenn.dev/joemike/articles/canva-mcp-japanese-text-broken-2026
  • 日付: 2026-06-24
  • Tier: Tier 3
  • 要旨: Claude Code 経由で Canva MCP の AI 画像生成を日本語タイトル込みで実行させたところ、日本語テキスト部分がランダムな漢字に変わるバグが発生。Canva AI は英語コーパス学習で日本語セマンティクスを扱えないことが原因。代替として Pillow と同梱 TTF フォント(Noto Sans JP)で自動生成に切り替えた。

詳細

Canva の generate-design(MCP 経由の AI 生成機能)では、日本語テキストを含む画像生成を指示してもタイトル文字が「天久百厳浸」「米岡済本」といった意味不明な漢字出力になる。テンプレートコピー方式(テキストのみ手動編集)なら日本語は保持される。根本原因は Canva AI エンジンが英語コーパスで訓練され、日本語の意味的整合性を保ったまま画像レンダリングできないこと。採用した対処は、scripts/generate-hero-image.py で MDX frontmatter(title、description)を読みながら Pillow 経由で画像を自動生成。フォント(NotoSansJP-Bold、Regular)を public/fonts/ に同梱してシステム依存を排除。設計判断としては「自動パイプラインで生成後に人間が確認できないなら、AI 生成テキストを日本語コンテンツに使わない」というルール化。